绘本伴读29:An Oyster 骄傲的牡蛎

小儿营养不良:不妨试试 龙牡壮骨颗粒冲剂
2017年7月8日
宝宝辅食日记,牡蛎疙瘩汤!
2017年7月8日

今天绘玩亲子继续给大家讲寓言故事,今天讲的是关于海底世界中一只牡蛎的故事,名字叫《An Oyster 骄傲的牡蛎》,这是一个充满正能量的英语心灵鸡汤小故事,伴读后会让充满智慧和用气。希望大家能够喜欢。

对于日常的生活中,我们爸爸妈妈与宝宝一样,不能骄傲自满,以前小绘在小时候总会听到老师不停给我灌输一句经典的话“谦受益、满招损”,在大师季羡林的《我的人生感悟》中说到:“这本来是中国一句老话,来源极古,《尚书·大禹谟》中已经有了,以后历代引用不辍,一直到今天,还经常挂在人们嘴上。可见此话道出了一个真理,经过将近三千年的检验,益见其真实可靠”。对于“骄傲自满”,是小朋友们万万要不得的习惯,谦虚才能让我们一直保持努力、上进的心,从而变得越来越好哦!

原版绘本故事简介

在神秘的海底世界里,有一只骄傲的牡蛎。他拒绝了所有朋友的帮忙,决定自己一个人面对未知的危险。结果如何呢……请看正文。

原版绘本图文简介

An oyster that was very proud was talking with a fish. “Let’s be friends and we can look after each other whenever the fisherman’s net comes along,” the fish suggested.

一只非常骄傲的牡蛎正在和一条鱼说话。“我们做朋友吧,这样,当渔夫的渔网罩过来的时候,我们就可以互相帮助了。”鱼建议说。

绘本伴读29:An Oyster 骄傲的牡蛎

The proud oyster replied, “I have a strong shell and I feel safe when I close my shell, for no harm can happen to me.”

骄傲的牡蛎回答说:“我有坚硬的壳。合上壳之后我就安全了,没有任何东西可以伤害到我。”

“But when you close your shell, you may not know what is happening.” answered the fish.

“可是,当你合上壳时,你可能不知道外面发生了什么事。”鱼不解地问。

Still the oyster boasted that he was perfectly safe and he needed no friends to warn him.

可是牡蛎还是继续夸耀自己是绝对安全的,根本不需要任何朋友来提醒它。

Suddenly, there was a great splashing sound and the oyster closed his shell and very quickly kept quiet.

突然,传来一声巨响,溅起无数水花,牡蛎马上合上壳,不作声了。

“What could the splashing have been? Was it a net, and was the fish caught? ” the oyster wondered. When at last the oyster opened his shell, he found himself in a strange place.

“溅起水花的声音是怎么回事呢?是渔网吗,鱼被抓住了吗?”牡蛎自问道。可是当牡蛎打开壳的时候,却发现自己在一个陌生的地方。

“Where am I? ” He looked for the fish but it was no longer around.

“我在哪儿?”它找鱼,鱼却不在它旁边。

绘本伴读29:An Oyster 骄傲的牡蛎

Sadly, the oyster found he was at a fishmonger’s stall. A ticket on his back marked, “For Sale! “

牡蛎悲哀地发现自己正躺在鱼贩子的摊位上,背上还贴着一张写有“出售”字样的标签。

原版绘本伴读延伸小贴士

教大家一个关于oyster的习语,叫做“the world is your oyster”。这个习语是被莎士比亚首先给写到纸上的,是一个表达“充满希望”的说法;形象地说,它给人这么一种感觉:当您打开某件东西的时候,您也许会在其中发现珍宝。

造句

The world is your oyster when you are learning at bandu.

当你在伴读学习,世界是属于你的!

单词注解

oyster [‘ɔistə] n.牡蛎

stall [stɔ:l] n.摊;棚

实用句型

We can look after each other whenever the fisherman’s net comes along.

当渔夫的渔网罩过来的时候,我们就可以互相帮助了。

He looked for the fish but it was no longer around.

它找鱼,鱼却不在它旁边。

绘本伴读29:An Oyster 骄傲的牡蛎

我们致力于亲子英文启蒙教学

成为绘本教学体验平台

通过分享实用性强的方法技巧及先进的育儿理念

指导妈妈们轻松落地

给孩子营造出愉快高效的家庭英语互动空间

投稿&合作:ipeibang@163.com

绘玩亲子官方网址:www.51iplay.com

欢迎来体验更多绘本阅读及亲子活动

绘玩英文绘本阅读馆地址:北京望京国风上观623号1单元101

致力于探讨英文启蒙之路,原版绘本阅读的体验平台

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注